แต่จำเอาไว้ เขาไม่เคยอยู่ในเมืองอย่างนี้มาก่อน But bear in mind, he's never been to a world like this before.
แค่จำไว้ คุณอาจจะผิด เกี่ยวกับเรื่องนี้ ผมจะจำไว้ Just bear in mind that you could be wrong about all of this.
และจำไว้นะคะว่า แหวนของพวกคุณทำมาจากเงินแท้ๆ Also, bear in mind, that your ring is made out of real silver.
กรุณากรอกข้อมูลในช่องที่มีเครื่องหมาย * ให้ครบถ้วน. However, please bear in mind that trading job requires intensive learning throughout the whole period of trading.
อย่าลืมว่าช่องว่างแรกของแต่ละแถว สีจะเป็นดังนี้เสมอ Bear in mind that the leftmost square of a row is to be either White or Black, as follows.
ท่าน ปธน. โปรดระลึกด้วยว่า กระบวนการสืบสวนเพิ่งจะเริ่มต้น Mr. President, please bear in mind the search operation has really just begun.
คำแนะนำอันชาญฉลาด ผมจะเก็บเอาไปใช้แน่นอน Wise advice I'll certainly try to bear in mind.
ดังนั้น, พิจารณาให้ดี, แม่ของคุณ\ อยู่ใต้ความกดดันที่สูงมาก So, bear in mind, your mother's under tremendous pressure right now.
จำไว้ว่าจะมีคนมาใช้ต่อ ดังนั้น ใช้สุขาอย่างมีมารยาทด้วย Please, use the toilet properly and bear in mind the next person, who is going to use the toilet.
เมื่อใช้เปลือกไม้โอ๊คเราควรระลึกไว้ว่า: When using Oak bark, it should be borne in mind that: